Epigenetics

Closed
课程
en
英语
Subtitles available
7 时
此内容评级为 0/5
来源
  • 来自www.fun-mooc.fr
状况
  • 免费获取
  • 免费证书
更多信息
  • 27 序列
  • 等级 高级
  • 字幕在 French, English
  • 从7 七月 2019开始
  • 以30 十二月 2019结束

Their employees are learning daily with Edflex

  • Safran
  • Air France
  • TotalEnergies
  • Generali
Learn more

课程详情

教学大纲

Chapter 1: Fundamental principles about epigenetics/ Chapitre 1 : Principes fondamentaux de l’épigénétique.

  • Why is epigenetics a new frontier in biology?/ Pourquoi l’épigénétique est une nouvelle frontière en biologie?
  • From genetics to epigenetics: why do we need epigenetics to fully explain heritability?/ De la génétique à l’épigénétique: pourquoi avons-nous besoin de l’épigénétique pour expliquer complètement l’hérédité?
  • What should we consider to be epigenetics?/ Que doit on considerer comme de l’épigénétique?.

Chapter 2: The mechanisms and molecules that regulate epigenetic processes./ Chapitre 2: Les mécanismes et les molecules qui régulent les processus épigénétiques..

  • Epigenetic chromatin modifications: how multiple varieties of chemical modifications decorate the epigenome and its activity?/ Modifications épigénétiques de la chromatine: comment une grande variété de modifications chimiques dessinent l’épigénome et son activité?
  • DNA methylation and its fundamental role in epigenetic gene silencing. / La déméthylation de l’ADN et son rôle fondamental dans le silençage génique.
  • Regulation of epigenetic processes by non-coding RNAs./ Régulation des processus épigénétiques par des ARN non codants.
  • Dynamic organization of the genome and its impact on gene regulation and epigenetic processes./ Organisation dynamique du génome et son impact sur la régulation des gènes et les processus épigénétiques..

Chapter 3: Epigenetic phenomena in different model organisms, what can we learn from them?/Chapitre 3: L’épigénétique dans différents organismes. Que pouvons nous en apprendre?

  • X chromosome inactivation in Mammals./ L’inactivation du chromosome X chez les mamifères.
  • - Transgenerational epigenetic inheritance in animals./ L’héritage épigénétique transgénérationnel chez l’animal.
  • Epigenetic inheritance in plants./ Héritage épigénétique chez les plantes.
  • Epigenetic processes in fungi./ Héritage épigénétique chez les champignons.

Chapter 4: How can epigenetics influence the life of an organism?/ Chapitre 4: Comment l’épigénétique peut influencer la vie d’un organisme?

  • Inheritance of chromatin modifications at the beginning of life./ Héritage des modifications de chromatine au début de la vie.
  • Epigenetic reprogramming and genomic imprinting. / Reprogrammation épigénétique et empreinte génomique.
  • Role of epigenetic mechanisms during cell differentiation. / Rôle des mécanismes épigénétiques lors de la différenciation cellulaire.
  • Epigenetic variations in human populations./ Variations épigénétiques dans les populations humaines.-

Chapter 5: Environmental epigenetics, how environmental changes influenceheritability?/ Chapitre 5: Epigénétique environnementale. Comment les modifications de l’environnement influence l’héritabilité?

  • How nutrition drives heritable epigenetic changes? / Comment la nutrition conduit à des modifications épigénétiques héréditaires?
  • Epigenetic inheritance of environmental stresses./ Hérédité épigénétique du stress environnemental.
  • Epigenetic control of selfish elements during environmental changes. / Contrôle épigénétique des éléments génétiques égoïstes durant les modifications de l’environnement.

Chapter 6: Epigenetic mechanisms in diseases./ Chapitre 6: Mécanismes épigénétiques des maladies.

  • Epigenetic memory of bacterial infection./ Mémoire épigénétique des infections bactériennes.
  • Epigenetics and aging./ Epigénétique et vieillissement.
  • Epigenetic mechanisms in metabolic diseases./ Mécanismes épigénétiques dans les maladies métaboliques.
  • Role of DNA methylation and epigenetic histone modifications in cancer./ Rôle de la méthylation de l’AND et des modifications épigénétiques de l’histone dans le cancer.
  • Therapeutic epigenetic approaches to cancer./ Approche épigénétique du traitement du cancer.

Chapter 7: Future perspective./ Chapitre 7: Perspectives.

  • What will be the new frontiers of epigenetic research? / Quelles seront les nouvelles frontières de l’épigénétique?
  • Implication of epigenetic discoveries for human society./ Implications de la découverte de l’épigénétique pour la société humaine.
  • What will be the new frontiers of epigenetic research? / Quelles seront les nouvelles frontières de l’épigénétique?
  • What will be the new frontiers of epigenetic research? / Quelles seront les nouvelles frontières de l’épigénétique?

先决条件

We recommend a good scientific background (such as a bachelor of science)./ Un bon niveau scientifique est recommandé pour suivre ce MOOC (licence en sciences).

讲师

Germano Cecere
Germano Cecere received his BSc degree in Biotechnology from the University of Naples “Federico II” in Italy in 2004, and his Ph.D. from University of Rome “La Sapienza” in 2008. He started to work on RNA silencing phenomena and small RNAs during his graduate study in the laboratory of Dr. Carlo Cogoni. After completing his Ph.D., he joined the laboratory of Dr. Alla Grishok at Columbia University for his postdoctoral work. There, he studied chromatin- and RNA-mediated epigenetic mechanisms, using C. elegans as a model organism. He is currently the head of the “Mechanisms of epigenetic inheritance” team at Institute Pasteur in Paris, in the Department of Developmental and Stem Cell Biology. His main interest is in studying how epigenetic information is propagated across generations and in exploring the role of inherited small RNAs in the transmission of traits across generations.

编辑

巴斯德研究所(Institut Pasteur)是一家位于巴黎的非营利性法国私人基金会,致力于生物学、微生物、疾病和疫苗研究。

巴斯德研究所成立于 1888 年,由国际公众募捐建立,以其创始人和首任所长路易-巴斯德1 的名字命名,1885 年,巴斯德研制出第一支狂犬病疫苗。

一个多世纪以来,巴斯德研究所一直站在抗击传染病的最前沿。1983 年,这个国际研究机构率先分离出人类免疫缺陷病毒(HIV),即导致获得性免疫缺陷综合症(艾滋病)的病毒。多年来,该组织的革命性发现使医学得以控制白喉、破伤风、肺结核、脊髓灰质炎、流感、黄热病、流行性鼠疫、乙型肝炎和艾滋病等烈性疾病。

平台

France Université Numérique est le diffuseur des cours en ligne des établissements d’enseignement supérieur français et de leurs partenaires.

Il opère plusieurs plateformes de diffusion, dont la plus connue, FUN MOOC, est la première plateforme académique francophone mondiale. Grâce à de nombreux établissements partenaires, cette plateforme propose un vaste catalogue de cours s’enrichissant de jour en jour avec des thématiques variées et d’actualité.
 

此内容评级为 4.5/5
(没有评论)
此内容评级为 4.5/5
(没有评论)
完成这个资源,写一篇评论